Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Druckversion +- Kikisweb-Forum (https://www.kikisweb-forum.de/mybb) +-- Forum: Aktuelles (https://www.kikisweb-forum.de/mybb/forumdisplay.php?fid=6) +--- Forum: Testen und Tratschen (https://www.kikisweb-forum.de/mybb/forumdisplay.php?fid=28) +--- Thema: Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch (/showthread.php?tid=2171) Seiten:
1
2
|
Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Muffin - 12.03.2009 *hehe... wollt ich schon lang eröffnen ... Ist ja nicht immer so leicht im fremdsprachigen Ausland (Ost!)Österreichisch: Rode Ruam Funsn Oawaschl Einfach aus der Küche Wuascht Karfiol Nockal Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Kiki - 12.03.2009 Ähh, ja.. du hast die Übersetzung vergessen. Wäre das nicht besser was für die Kategorie "Wissenswertes" Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Muffin - 12.03.2009 dachte, ihr wolltet bissl raten. Ja... ok... ist ja teilweise nach Mundart geschrieben - aber das ein oder andere Wort ist doch schon drin, oder?? Karfiol wenigstens - da kenn ich nämlich den deutschen Ausdruck 'für! Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Kiki - 12.03.2009 Ach so, raten! Na dann: Rode Ruam - Roter Raum Funsn - Funzen Oawaschl - Ohrfeige Wuascht - Wurscht Karfiol - Kaffee Nockal - Nocken Das sind meine Ideen Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Muffin - 12.03.2009 Na, war ja mal gar nicht soooo schlecht Rode Ruam = Rote Rüben - Rote Beete, gell? Funsn - schwer zu übersetzen... eine blöde Zicke, arrogante Tussi und unfreundliches Weibsbild alles in einem Oawaschl - Ohr Wuascht - Wurst YES Karfiol - Blumenkohl Nockal = Nockerl - Spätzle Lektion 2; Alles, was man essen kann: Knödel Faschiertes Laberl Kohlsprossen Zwetschke Marille Hedscherl Ogrosl (wobei das O wie das nordische A mit Kugerl oben drauf ausgesprochen wird) Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Kiki - 12.03.2009 Ach jau, jetzt wo du es geschrieben hast: Karfiol - Blumenkohl, das hab ich doch schon gehört. Und nun die neuen Begriffe: Knödel - Knödel Faschiertes Laberl - Zerhackte Leber Kohlsprossen - Aufgegangene Kohlsamen Zwetschke - Zwetschge Marille - Marille/ Aprikose Hedscherl - Hefeteilchen Ogrosl - Käse Noch andere Vermutungen? Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Muffin - 15.03.2009 naja... fast Knödel - Knödel --> auch unter Kloß bekannt, oder? Faschiertes Laberl - Zerhackte Leber --> Bulleten / Frikadelle oder so... Kohlsprossen - Aufgegangene Kohlsamen --> Rosenkohl Zwetschke - Zwetschge --> so bekannt in D? Pflaume Marille - Marille/ Aprikose --> JOU Hedscherl - Hefeteilchen --> Hagebutte Ogrosl - Käse --> Stachelbeere Zur Osterzeit: Palmkatzerl - wie heisst das eigentlich wirklich, oder eh so?? Buserl (nicht BuSSerl!) Lamperl Striezl Hendl Stelze Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Kiki - 15.03.2009 Also wir haben einen Zwetschgenbaum im Garten und keinen Pflaumenbaum und auf meiner Webseite habe ich gar ein Rezept für einen Zwetschgenkuchen. Und ich sage eigentlich selten Kloß, ich sag eher Knödel. Pfanni Knödel halt Von den neuen Sachen... Striezl würde ich Brezel tippen und Hendl Hähnchen. Aber der Rest... Lamperl= Lämmchen Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - träumerle - 16.03.2009 Wir haben einen Zwetschgenbaum im Garten - hmmm lecker - dann muß ich wohl mal ein Kuchenrezept einstellen, hab da eins, ist total super. Deutsch/Österreichisch - Österreichisch/Deutsch - Kiki - 19.03.2009 Was ist hier mal mit Lösungen? |